Azkue Fundazioa
Inicio  •  Azkue Fundazioa  •  Noticias • Azkue Fundazioa y Eleka presentan un conversor de batua a vizcaíno
Azkue Fundazioa y Eleka presentan un conversor de batua a vizcaíno - Image

La Fundación Azkue ofrece productos digitales atractivos y útiles a la ciudadanía de Bizkaia, sobre todo a jóvenes, adolescentes, y personas euskaldunes de todo el mundo, en la medida que promociona el euskera de una manera innovadora, utiliza las nuevas tecnologías y va conformando una amplia red de trabajo basada en la colaboración.

La entidad impulsó el año 2009 el desarrollo del primer corrector ortográfico para el vizcaíno Xuxen B, mediante el cual se pueden corregir automáticamente los textos escritos en documentos con formato MS Office y Open Office. Además el mismo se ofrece desde la propia página web de Azkue Fundazioa.

Los organismos de estandarización internacionales han dado pasos para que el vizcaíno sea aceptado como variedad lingüística y para que tenga su propio código. El objetivo de dichas iniciativas es facilitar a quienes trabajan en ese dialecto el uso de los recursos de las TIC.

Fundación Azkue, con el mismo objetivo, ha considerado necesario desarrollar un instrumento que facilite pasar automáticamente al vizcaíno textos escritos en euskera unificado, y a la inversa. Ese utensilio es “Batua-Bizkaiera Bihurtzailea”, herramienta que puede ser válida en muchas situaciones, concretamente:

  • Particulares. Por ejemplo, para quienes quieren leer el periódico Berria en vizcaíno en lugar de leerlo en euskera unificado, o para quienes quieren escribir correctamente un aviso en su negocio.
  • Enseñanza. Es el caso del profesor o de la profesora que, sin dominar bien el vizcaíno, quiere preparar los apuntes para el alumnado en vizcaíno.
  • Medios de comunicación. Cuando se quiere hacer una versión en vizcaíno partiendo del euskera unificado o a la inversa.
  • Editoriales. Facilitará y abaratará los procesos de producción de las editoriales que editan los libros en euskera unificado y en vizcaíno.
  • Administración Pública. Para poder ofrecer las dos opciones del idioma en la zona del vizcaíno.
  • Empresas. Para poder ofrecer las dos opciones del idioma en sus avisos y comunicaciones en la zona del vizcaíno.

El objeto del Proyecto es desarrollar un instrumento automático para pasar al euskera unificado los textos escritos en vizcaíno, y, al revés, para dar en vizcaíno los textos escritos en euskera unificado. A esa herramienta se la ha denominado “Opentrad B”.

Opentrad B funcionará a modo de servicio web. Se emplazará en el servidor de la Fundación Azkue y se podrá acceder a dicho servicio mediante la página web de la entidad, usando la interfaz adecuada. Opentrad B convertirá textos sin formato, textos formateados (doc, rtf, odt, etc.) y páginas web.

+ Azkue Fundazioa
La Fundación Azkue es una entidad abierta, participativa y dinámica, que desde su creación ha mantenido como principal línea estratégica poner a disposición de la ciudadanía contenidos en euskera atractivos y útiles. Opentrad B es un exponente de esa estrategia.

Azkue Fundazioa fue presentada a la sociedad vizcaína hace casi dos años por el Diputado General de Bizkaia José Luis Bilbao. El propósito de la Fundación era aumentar la presencia y el uso del euskera en las nuevas tecnologías y en Internet.

Desde su creación, la institución ha desarrollado numerosos proyectos, como por ejemplo, Wikiplaza, plataforma que nos invita a compartir nuestro conocimiento; Xaramela, campaña de sensibilización cuyo objeto fue potenciar el uso del euskera en el ámbito de la telefonía móvil, o el corrector de vizcaíno Xuxen, instrumento para ayudar a escribir correctamente textos en vizcaíno.

 

 

Información complementaria:

Algunos datos sobre el dialecto vizcaíno (Pdf)

 

 

 

 

 

 

Fotos  Flickr       

Vídeos     www.youtube.com/watch      www.youtube.com/watch

 

La noticia en los medios:

Bizkaimedia

Sustatu.com

Zuzeu.com

eitb.com

Deia

Gara

ABC Hoy tecnologia

 

Vídeo en Hamaika TV: