Azkue Fundazioa
Inicio  •  Casa Del Euskera  •  Euskera • Evolución del Euskera

Cuando analizamos la extensión del euskera siempre se recalca el retroceso sufrido por esta lengua siglo tras siglo, su casi continua reducción geográfica. Hoy en día podemos decir que el proceso de pérdida se ha detenido. El euskera no es oficial en toda Euskal Herria, pero afortunadamente está resurgiendo en aquellos lugares en donde había desaparecido.

En el siglo II a. c. los romanos entraron en la península e impusieron el latín. El latín haría desaparecer todas las lenguas en torno al euskera den aquella época. Euskal Herria en general sin embargo, se aferró a su lengua. De todas formas el euskera perdió grandes territorios: el norte de Aquitania, Aragón, el sur de Álava y Navarra, …

En el siglo V, cuando el imperio romano comenzó su declive, grupos de pueblos germanos (vándalos, suevos y alanos) empezaron a atravesar los Pirineos.

Euskararen Eremua Erromatar Garaian

Euskararen Eremua Erromatar Garaian

En el siglo VI, empujados por los francos por el norte los visigodos entraron en la península. Entre los germanos estos eran los más avanzados o civilizados. Crearon el Reino Visigodo después de conquistar casi toda la península. A diferencia de los romanos, los visigodos tuvieron muy malas relaciones con los vascos; estuvieron en guerra casi durante 3 siglos.

La latinización estaba muy enraizada en la península y a pesar del reino visigodo el latín (o sus transformaciones) se mantuvo vivo, como el euskera. Incluso los visigodos se latinizaron y en el siglo VII habían casi perdido su lengua. A pesar de ello los germanos dejaron diversas palabras como: gerra, xaboi, sala, harpa, gisa, arropa,…

En el siglo VIII los árabes comenzaron a introducirse en la península, a partir del año 711 concretamente y en 7 años conquistaron prácticamente toda la península, hasta las fronteras de Euskal Herria. Los árabes pasaron 700 años en la península hasta que fueron expulsados por la guerra iniciada por Castilla.

En el siglo X, los cristianos comenzaron la reconquista. Como la reconquista trajo consigo repoblaciones provocó diferentes consecuencias en Euskal Herria. Por una parte parece que la población euskaldun aumentó en el sur. En el sur de Álava, La Rioja, Burgos y Soria y en Navarra desde la zona central hasta el sur. Por otra parte, en el oeste de Bizkaia, en las Encartaciones, al establecerse hablantes románicos, se perdió el euskera de muchos lugares de esa zona.

Entre los siglos XI y XII el Reino de Castilla se hace con Bizkaia (1180), Araba (1199) y Guipúzcoa (1200). Muchas veces se ha interpretado esta circunstancia como el motivo por el cual se usaba castellano como idioma oficial en las administraciones vascas.

De hecho, es en aquella época cuando se estaba desarrollando el castellano. Nació en las fronteras de Euskal Herria y mediante el poder político obtenido durante la reconquista Castilla lo impuso en toda la península, arrinconando a otros idiomas romances.

En lo que a Navarra se refiere, en los tiempos de Sancho VI el Sabio, el euskera fue nombrado lingua navarrorum (1167) es decir, la lengua de los navarros.

Entre los siglos XIII – XVI el Reino de Castilla conquistó el reino de Navarra (1200-1512). Y por lo tanto, la lengua escrita (empleada por unos pocos) del poder político de ser romance navarro pasó a ser el castellano.

Entre los siglos XVI y XVII nace nuestra literatura escrita. De hecho, en el año 1545 se publicaría el primer libro en euskara “Linguæ Vasconum Primitiæ”. Es un libro de poemas y su autor fue el cura de un pequeño pueblo bajonavarro llamado Bernat Etxepare.

A pesar de ello, hay que recordar que en el año 1539 el rey Francisco I de Francia ordenó emplear el francés en la administración en lugar del latín y así, en el norte de Euskal Herria el idioma pasó de ser el gascón a ser el francés. Así, ni en documentos ni en textos técnicos el euskera no tuvo difusión alguna.

En el sur, en lo que se refiere a la lengua hablada, el castellano le toma la delantera al euskera poco a poco en multitud de pueblos del sur de Álava y en el sur de Navarra. El euskera resistía, más o menos, a su extensión pero había perdido en lo que se refiere al prestigio · buena fama · nombre. En las instituciones no se podía hablar euskera, ni siquiera en las escuelas. Queda por tanto abierta la puerta a la pérdida del euskera.

En el siglo XVIII el euskera sufre un gran retroceso en la llanura de Araba, entre otros porque la ciudad de Gasteiz destacó entre los pueblos de alrededor, y en general, en toda Araba. En el norte de Euskal Herria, por otra parte el triunfo de la Revolución francesa de 1789 abolió los fueros vascos y más tarde, en el año 1793 la ley francesa impuso el deber de emplear obligatoriamente el francés.

Además, el euskera perdió un territorio muy extenso y un gran número de hablantes en Navarra. La tendencia a emigrar a América tuvo una gran influencia en muchas zonas rurales (por lo tanto euskaldunas) de Euskal Herria.

A finales de siglo ocurrieron acontecimientos que marcaron la historia contemporánea vasca: la anulación de los fueros, el comienzo de la industrialización y los inicios del nacionalismo y socialismo vascos.

Para el año 1800 salvo en numerosos valles del norte había ocurrido prácticamente la pérdida del territorio de Araba y en Navarra el retroceso se incrementó notablemente. En toda la zona central de Navarra, la zona de Iruña y en algunos valles de los Pirineos el euskera estaba desapareciendo o debilitándose en aquella época. El retroceso del euskera se vio acelerado por las guerras que sufrió en este siglo Euskal Herria, originando así la pérdida de los fueros o las leyes antiguas.

Hoy en día el área de transmisión natural del euskera que ha resistido es el siguiente: Bizkaia y casi todo el norte de Euskal Herria, toda Gipuzkoa, el noroeste de Navarra y un valle de Araba. Pero además de esos territorios de Euskal Herria, el euskera se puede escuchar y emplear en cualquier lugar. La mayoría de los niños/as y jóvenes de Euskal Herria estudian en euskera y el número de hablantes crece sin cesar. El euskera, en los últimos tiempos está rompiendo sus límites.

Euskararen ofizialtasuna

Euskararen ofizialtasuna

Si te ha parecido interesante, recuerda que puedes venir a visitar Euskararen Etxea y aprender mucho más sobre el euskera, tenemos una guía especializada que responderá a las preguntas que puedan surgirte. ¡Anímate!